La dernière version du catalogue des oeuvres de Julien Friedler est disponible en ligne...
Attention cet accès est réservé aux professionnels, il est donc protégé par un mot de passe...
Le catalogue est disponible sur demande...
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
La dernière version du catalogue des oeuvres de Julien Friedler est disponible en ligne...
Attention cet accès est réservé aux professionnels, il est donc protégé par un mot de passe...
Le catalogue est disponible sur demande...
Durante l’art week parigina, collateralmente alla chiacchierata e battuta Fiac, si svolge una fiera rivolta alle opere e agli autori sui quali, di solito, non sono puntati i riflettori dello star system del mondo dell’arte. Si tratta della Outsider Art Fair, la fiera dedicata all’Art Brut e agli artisti irregolari. Ecco il nostro racconto.
Dopo le prime due edizioni del 2013 e 2014 all’Hotel Le A in Rue d’Artois, per il terzo anno consecutivo la versione europea dell’Outsider Art Fair ha sede all’Hotel du Duc in rue de la Michodière. L’evento parigino, costola della fiera madre che si tiene tutti gli anni in gennaio a New York, ha moltissimi seguaci: lo si è visto nella giornata del 19 ottobre, in occasione dell’anteprima riservata al pubblico speciale – art advisor, critici, direttori di museo, opinion leader, collezionisti selezionati e immancabili VIP –, e più tardi al vernissage, affollatissimo fino alla chiusura delle ore 22.
Le 19 octobre dernier, la Route de la Soie-Éditions a organisé une rencontre entre des représentants du Xinjiang et des experts et amis français. Dans le sac de la maison d'édition : un livre (celui Be Boz Be Art, les oeuvres de la collection publié Jacques Flament - Éditions) et une boussole.
Le symbole de la boussole, invention chinoise, était pour qu'ensemble nous tissions les liens de l'amitié le long de cette route...
Les personnalités invitées :
Mr. WANG Yanzhong
Research fellow and Director-general, Institute of Ethnology and Anthropology of Chinese Academy of Social Sciences (CASS)
Mr. XU Guixiang
Vice-Secretary-general, The Chinese Overseas FriendshipAssociation
Mr. LU Jing
Deputy Directorgeneral, Division of Policy Research of Xinjiang Uygur Autonomous Region Development and Reform Commission
Mr. HAI Fuyin
Deputy secretary-general, Islamic Association of Xinjiang Uygur Autonomous Region
Mr. Mulati Heiniyati
Research fellow and Director-general, Institute of Philosophy of the Social Sciences Academy of Xinjiang Uygur Autonomous Region
Ms. YANG Xiaoli
Staff, The State Council Information Office of the People’s Republic of China
Anne Nègre : Docteure en droit, avocate au barreau de Versailles, experte égalité femme-homme auprès du Conseil de l'Europe
Pascal Ordonneau : économiste, essayiste, journaliste
Shanshan Zhu : journaliste
Jésus Castro : documentariste
Andrée Coconnier : ethnologue, traductrice
Cette rencontre faite suite aux liens tissés par Sonia Bressler lorsqu'elle est allée au Xinjiang en juillet 2015 où elle a parcouru près de 8000 kilomètres le long de la Route de la Soie.
« La Forêt des âmes » est un projet initié (en 2006) par Julien Friedler. Il est prévu pour durer 80 ans.
Il s’agit ici de découvrir les pensées des uns et des autres, les cultures. Les questions sont invariables, seules les réponses sont différentes. Dessinées ou écrites, rêvées ou chantées, elles enchantent l’œuvre à venir : la forêt des âmes.
Nous distribuons le questionnaire à qui souhaite participer, sans souci de race, de croyances, d’affinités politique ou d’éducation. Les six questions auxquelles les participants doivent répondre ont de quoi vous tenir éveillé.
Toutes les réponses sont acceptées : écrites; dessinées, sculptées, chantées, déchirées.
"The Forest of Souls" is unique. This project was initiated (in 2006) by Julien Friedler. It is planned to last 80 years. This is to discover the thoughts of each other, cultures. The questions are invariable, only the answers are different. Drawn or written, dreamed or sung, they enchant the work to come: the forest of souls. We distribute the questionnaire to which wishes to participate, without regard to race, creed, affinity or political education.
The six questions that participants must answer have something to keep you awake.
All answers are accepted: written, drawn sculpted…
All questionnaires were pooled in columns. Each column represents a tree. Forest of Souls will be accomplished trough an installation in 2014.